A BAKATOR – se nem olasz, se nem horvát

A BAKATOR – se nem olasz, se nem horvát

Piros BakatorBAKATOR – Képzeljünk el egy magyar költőt. Kufstein rossz emlékű falai között, amint a sztoikus Senecát olvassa. Előbb a Martinovics-pörben halálra ítélik, de csak várbörtönt kap. A bölcs és derűs latint fordítgatja. Közben a napfényes kert idillje hívja,  régvolt érmelléki szüretek emlékei, ahol ő mint „bús Puttonos” szerepel.  Versét mormolja: „Jó Puttonos! Hol a puttonod? / Hiszen szőlőt ké’k most hordanod, / Most az igazándi szüretnél / Bakatort ugyan csak ehetnél.  / Jaj nincs putton; hát mit csinálunk? / Most a jó szürettől meg válunk.” Ó, ifjúság, szabadság és régi szüretek! „A szép bakatort ha látjátok / Azt a puttonosnak szánjátok.”

(tovább…)

KÜLHONI MAGYAR BORÁSZOK EGYESÜLETE – II. Borszerződés

Külhoni Magyar Borászok EgyesületeKÜLHONI MAGYAR BORÁSZOK – A minap meghívó érkezett: „Kedves Sanyi! Az alulírott 12 külhoni magyar borász nevében ezúton szeretnélek meghívni a II. Borszerződés aláírási ceremóniájára, amellyel egyidőben a Külhoni Magyar Borászok Egyesületének megalakulására is sor kerül. A Borszerződés a frissen alakuló Egyesület, a Földművelésügyi Minisztérium és Budafok-Tétény Önkormányzata között jön létre a határon túli magyar borvidékek és borkultúra fejlesztése, valamint a magyarországi és külhoni magyar borászok együttműködése céljából. […] Időpont:  2018. január 20. […]”

(tovább…)