PAGET JÁNOS – egy derék angol a 19. századból

Paget János (John Paget) 1808-1892A SZÉP IDŐ és az ünnep négynapnyi szabadsága sokakat messze vitt a számítógépektől, ám ez nagyon is rendjén való. Azoknak azonban, akik mégis ezt választják, álljon itt egy hosszabb írás egy angolról, akit kevéssé ismerünk, pedig igencsak megérdemli a figyelmet. AMBRUS Lajos író révén sokat megtudhatunk erről a férfiúról, aki a hazai borászatban is maradandót és emlékezésre méltót alkotott. Kiváló és minőségi írás. Irodalom, ami az elmélyedésre vágyóknak bizonyára nagy kedvére lesz. (Csíki S.)

(tovább…)

Az szép kies kertekről

ALIG VAN MAGYAR SZÓ, amely olyan mélyre taszítana az időben, mint a kert szavunk: ez bizony kulturális szédület és nyelvi gazdagság. Egy régi beszéd kulcsfontosságú toposza; az öreg Czuczor-Fogarasi nagyszótár szerint is körhelyet, kerített helyet vagy teret jelent; már egy 1055-ös oklevélben, a Jerney-kódexben is felbukkan: „locus Kerthel nomine, ad foenum utilis.”

Nitobe Memorial Garden, Forrás: ubcbotanicalgarden

(tovább…)

Vittorió

    ITT A HÉTVÉGE, az elmélyült olvasók időszaka. Ez a legjobb idő ahhoz, hogy végre némi irodalom is előkerüljön a gasztroblogok egyébként egyhangúnak tűnő világában. Lássuk hát Ambrus Lajos író újabb írását – immár képek nélkül, aztán jövő hét elején, hétfőn, folytatódik a Villány gsztronómiájáról írt három részes sorozat, ami után az elmúlt 100 év egyetlen eredeti tortájának receptje következik leghűségesebb olvasóim kedvéért.

(tovább…)

Kalákában jártam Csíkban

csikKALÁKÁBAN JÁRTAM CSÍKBAN – mintha valami archaikus szöveget olvasnánk Kriza Jánosnál vagy a még öregebb erdélyi emlékíróknál. Pedig hát a kaláka maga a legkézzelfoghatóbb valóság, s az, hogy Csíklázárfalván járhattam valódi „kalákában”, ha csak másfél napig is, a legnagyobb örömömre szolgált. A kaláka gyűjtést, halmozást, rakogatást jelent a Czuczor-Fogarasi szótár szerint. A székelyek az olyan munkát mondják kalákának, melyet többen összeállva gyorsabb munkával, nagyobb erővel végeznek,

(tovább…)