<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Hozzászólások ehhez: MAGYAROSAN, MAGYAR MÓDRA &#8211; mit is jelent?	</title>
	<atom:link href="https://foodandwine.hu/2012/02/06/magyarosan-magyar-modra-mit-is-jelent/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://foodandwine.hu/2012/02/06/magyarosan-magyar-modra-mit-is-jelent/</link>
	<description>Csíki Sándor blogja</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 16:24:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Szerző: Der Alte		</title>
		<link>https://foodandwine.hu/2012/02/06/magyarosan-magyar-modra-mit-is-jelent/comment-page-1/#comment-18275</link>

		<dc:creator><![CDATA[Der Alte]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 16:24:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.foodandwine.hu/?p=20297#comment-18275</guid>

					<description><![CDATA[Azt a tényt, hogy a szerző szavait idézzem: „kellő helyen a magyaros kifejezésnek természetes helye van” vallotta Liscsinszky Béla mesterszakács és amatőr fotós is, amikor megjelentette „FÖZZÜNK MAGYARUL” című könyvét.

Ez a könyv megérdemelt volna egy német, vagy angol kiadást: Kedves olvasók, meg van Önöknek a magyar kiadás?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Azt a tényt, hogy a szerző szavait idézzem: „kellő helyen a magyaros kifejezésnek természetes helye van” vallotta Liscsinszky Béla mesterszakács és amatőr fotós is, amikor megjelentette „FÖZZÜNK MAGYARUL” című könyvét.</p>
<p>Ez a könyv megérdemelt volna egy német, vagy angol kiadást: Kedves olvasók, meg van Önöknek a magyar kiadás?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
